11. kapitola
Elena klopýtala zeřelou chodbou a pokouela si představit, co je okolo. Pak se svět náhle rozsvítil a zjistila, e se nachází mezi známými řadami skříněk. Úleva ji zasáhla tak silně, e téměř vykřikla. Nikdy by neuvěřila, e bude tak vděčná jen za to, e vidí. Minutu jen tak stála a vděčně se rozhlíela.
"Eleno! Co tu dělá?"
Byly to Meredith a Bonnie, pospíchaly halou směrem k ní.
"Kde jste proboha byly?" zeptala se zprudka.
Meredith se zaklebila. "Nemohly jsme najít Shelbyho. A kdy jsme ho nakonec naly, spal. To myslím váně," dodala, kdy se na ni Elena nevěřícně podívala. "Spal. A pak jsme ho pořád nemohly probudit. Teprve kdy se světla znovu rozsvítila, otevřel oči. Tak jsme vyrazily zpátky za tebou. Ale co dělá zrovna tady!"
Elena zaváhala. "U mě unavilo čekat," řekla co nejbezstarostněji. "Stejně si myslím, e jsme pro dneek udělaly u dost práce."
"No vidí," ozvala se Bonnie.
Meredith neřekla nic, jenom se na Elenu pronikavě a zkoumavě zadívala. Elena měla pocit, e její tmavé oči vidí do jejího nitra.
Celý víkend a následující týden Elena pracovala na plánech straidelného domu. Pořád měla málo času se vidět se Stefanem, co ji rozčilovalo, ale jetě víc ji rozčiloval samotný Stefan. Dokázala vycítit, jakou váeň k ní pociuje, ale také cítila, jak s ní bojuje, jak stále odmítá být s ní úplně sám. A v mnoha směrech pro ni zůstával stejným tajemstvím jako na začátku.
Nikdy nemluvil o své rodině nebo ivotě předtím, ne přiel do Fell's Church a jakékoli otázky tímto směrem odsouval. Jednou se ho zeptala, jestli se mu stýská po Itálii, jestli nelituje, e sem přiel. Na okamik se mu rozjasnily oči, zeleně zářily jako dubové listy odráející se v hladině potoka. "Jak bych mohl litovat, kdy jsi tady ty!" řekl a políbil ji takovým způsobem, který jí vyhnal vekeré dotazy z hlavy. V tu chvíli Elena pocítila, jaké to je, být naprosto astný. Také cítila jeho radost, a kdy se odtáhla, viděla jeho rozjasněný obličej, jako kdyby z něj zářily sluneční paprsky.
"Ach Eleno," zaeptal.
Kdy bylo vechno dobré, bylo to přesně takhle. Ale v poslední době ji líbal stále méně často a cítila, jak mezi nimi narůstá vzdálenost.
Ten pátek se s Bonnie a Meredith rozhodly přespat u McCulloughových. Kdy ly s Meredith do Bonniina domu, obloha byla edá a hrozila přeháňkami. Na polovinu října bylo nezvykle chladno a stromy lemující tichou ulici u pocítily típání studeného větru. Javory zářily a rudě, zatímco jinany se zbarvily do pronikavé luté.
Bonnie je ve dveřích radostně pozdravila: "Vichni jsou pryč! Máme celý dům pro sebe a do zítřka odpoledne, kdy se nai vrátí z Leesburgu." Pozvala je dovnitř a natáhla se po překrmeném pekinézovi, který se pokouel utéct. "Ne, Jang-ce, zůstane tady. Jang-ce, ne, zůstaň! Ne!"
Ale u bylo pozdě. Jang-ce utekl a řítil se dvorkem k jediné bříze, na kterou začal pronikavě těkat, a se mu faldy tuku na hřbetě třásly.
"Ach jo, co to tam zas má?" rozčilovala se Bonnie a zakrývala si rukama ui.
"Vypadá to jako havran," odpověděla Meredith.
Elena ztuhla. Popola o pár kroků ke stromu a pohlédla mezi zlatavé listy. A byl tam. Stejný havran, kterého u zahlédla dvakrát. Moná třikrát, pomyslela si, kdy si vzpomněla na tmavou siluetu, která se vznesla z dubových stromů na hřbitově.
Kdy na něj pohlédla, pocítila v aludku záchvěv strachu a dlaně se jí zpotily. Opět na ni zíral těma tmavýma očima, měl skoro lidský pohled. Takové oko
kde u takové oko viděla?
Náhle vechny tři dívky polekaně uskočily, kdy havran vydal ostrý skřek, zaplácal křídly a vyrazil ze stromu směrem k nim. Na poslední chvíli se místo toho snesl na psíka, který hystericky vytěkával. Proletěl několik centimetrů od psích zubů a pak se znovu vznesl vzhůru, přeletěl nad domem a zmizel v tmavých ořeácích za ním.
Děvčata ztuhla překvapením. Pak Bonnie a Meredith pohlédly jedna na druhou a setřásly napětí nervózním smíchem.
"Na chvíli jsem myslela, e jde po nás," řekla Bonnie, dola si pro rozvztekleného pekinéze a táhla ho, neustále těkajícího, zpět do domu.
"Já taky," souhlasila tie Elena. Kdy la za kamarádkami dovnitř, nepřipojila se k jejich smíchu.
Jakmile si vak s Meredith odloily, vklouzl průběh večera do známých kolejí. Těko si mohla udret neklidnou náladu, kdy seděla v Bonniině přeplněném obývacím pokoji u praskajícího ohně s álkem horké čokolády v ruce. Za chvíli u probíraly poslední plány na straidelný dům. Elena se uvolnila.
"Máme to docela pěkně pohromadě," řekla Meredith nakonec. "Jene jsme strávili příli mnoho času vymýlením kostýmů pro ostatní a zapomněli jsme na nae vlastní."
"Můj bude jednoduchý," ozvala se Bonnie. "Budu druidská kněka, potřebuju jenom věnec z dubových listů a nějaké bílé roucho. Můeme ho uít některý večer s Mary."
"Já myslím, e půjdu za čarodějnici," řekla Meredith přemýlivě. "Budu potřebovat jenom dlouhé černé aty. A co ty, Eleno?"
Elena se usmála. "No, mělo to být tajemství, ale
teta Judith mě vezme ke vadleně. V jedné z knih, ze kterých jsem dělala svůj referát, jsem nala obrázek renesanční róby a necháme si uít kopii. Ty aty jsou z benátského hedvábí, ledově modré a jsou naprosto fantastické."
"Zní to nádherně," řekla Bonnie. "Ale taky draze."
"Pouiju na to vlastní peníze z fondu po rodičích. Doufám, e se budou líbit Stefanovi. Bude to pro něj překvapení a
no, prostě doufám, e se mu budou líbit."
"A co bude Stefan? Pomůe nám ve straidelném domě?" vyptávala se Bonnie zvědavě.
"Já nevím," odpověděla Elena po chvíli. "Zdá se, e z Halloweenu není moc nadený."
"Je těké si ho představit zabaleného do roztrhaných prostěradel a opadaného falenou krví, jako chodí ostatní kluci," souhlasila Meredith. "Vypadá na to
no, moc důstojně."
"Já vím," prohlásila Bonnie. "Vím přesně, co by mohl být, a ani by se nemusel moc převlíkat. Podívejte, je to cizinec, je trochu bledý a působí takovým skličujícím dojmem
dejte mu smoking a bude z něj dokonalý hrabě Dracula!"
Elena se navzdory své náladě usmála. "Dobře, tak já se ho zeptám," řekla.
"Kdy u mluvíme o Stefanovi," ozvala se Meredith a upírala svoje tmavé oči na Elenu. "Jak se to vyvíjí?"
Elena povzdechla a pohlédla do ohně. "Nejsem
si jistá," řekla nakonec pomalu. "Někdy je to úplně báječné a jindy
"
Meredith a Bonnie si vyměnily pohled a pak se jí Meredith jemně zeptala: "A jindy co?"
Elena zaváhala a pak dola k rozhodnutí. "Vydrte chvilku," řekla, zvedla se a vyběhla schody. Vrátila se dolů s malou modrou sametovou kníečkou.
"Včera večer jsem si některé ty věci zapsala, kdy jsem nemohla spát," řekla. "Je to tam líp, ne bych to dokázala říct teď." Nala tu správnou stránku, zhluboka se nadechla a začala číst:
"17. října
Milý deníčku,
dnes večer se cítím hrozně. A musím to někomu říct.
Něco mezi mnou a Stefanem je patně. Je v něm nějaké hrozně smutné místo, kam se nemůu dostat, a to nás rozděluje. Nevím, co mám dělat. Nedokáu unést pomylení na to, e bych ho ztratila. Ale on je z něčeho tak hrozně neastný. A pokud mi nevěří natolik, aby mi řekl o co jde, nevidím pro nás pádnou naději.
Včera, kdy mě drel v náručí, jsem ucítila pod jeho koilí něco hladkého a kulatého, něco na řetízku. kádlivě jsem se ho zeptala, jestli je to dárek od Caroline. Ale on jenom ztuhnul a u nepromluvil. Jako by najednou byl tisíce mil daleko, a ty jeho oči
v jeho očích bylo tolik bolesti, e jsem to nemohla vydret."
Elena přestala číst a tie přehlédla poslední řádky v deníčku očima. Mám pocit, jako by ho někdo v minulosti hrozně ranil a on se přes to jetě nepřenesl. Ale také si myslím, e se zároveň něčeho bojí, nějakého tajemství, které nechce, abych odhalila. Kdybych tak věděla, o co jde, mohla bych mu dokázat, e mi můe věřit. e mi můe věřit bez ohledu na to, co se stane, a do konce.
"Kdybych tak věděla," zaeptala.
"Kdybys věděla co?" zeptala se Meredith a Elena poplaeně vzhlédla.
"Ach
kdybych tak věděla, co se stane," řekla rychle a zavřela deníček. "Myslím, e kdybych věděla, e se nakonec rozejdeme, tak bych to u asi chtěla mít radi za sebou. A kdybych věděla, e to nakonec dobře dopadne, nevadilo by mi nic, co se děje teď. Ale proívat den za dnem v takové nejistotě je prostě příerné."
Bonnie se kousla do rtu, pak se posadila zpříma a zajiskřily jí oči. "Můu ti ukázat, jak se to dá zjistit, Eleno," řekla. "Moje babička mě naučila způsob, jak poznat, koho si vezme. Říká se tomu němá večeře."
"Nech mě hádat, je to starý druidský trik," kádlila ji Meredith.
"Nevím, jak je to staré," odpověděla Bonnie. "Moje babička říká, e se to provozovalo odpradávna. Ale rozhodně to funguje. Moje maminka viděla mého tátu, kdy to vyzkouela, a o měsíc později byli svoji. Je to jednoduché, Eleno; a co můe ztratit?"
Elena pohlédla z Bonnie na Meredith. "Já nevím," řekla. "Ale podívej, přece opravdu nevěří
"
Bonnie se narovnala v uraené důstojnosti. "Ty říká, e moje máma je lhářka? Ale no tak, Eleno, ničemu neukodí, kdy to zkusí. Proč ne?"
"Co bych musela udělat?" zeptala se Elena pochybovačně. Cítila se podivně zaujatá, ale zároveň i vyděená.
"Je to jednoduché. Musíme vechno připravit, ne odbije půlnoc
"
Pět minut před půlnocí stála Elena v McCulloughovic obýváku a připadala si směně. Ze zadního dvorku se ozýval Jang-ceho zběsilý těkot, ale z domu se neozýval jediný zvuk s výjimkou pomalého tikání pendlovek. Podle Bonniiných instrukcí prostřela na velký tmavý ořechový stůl jeden talíř, jednu sklenici a jednu sadu stříbrných příborů. Za celou dobu nepronesla jediné slovo. Pak zapálila jednu svíci ve svícnu uprostřed stolu a stoupla si za idli, před kterou bylo prostřeno.
Podle Bonnie měla, jakmile začne odbíjet půlnoc, odsunout tu idli a pozvat svého budoucího manela. V tu chvíli svíce zhasne a ona uvidí na idli ducha svého budoucího mue.
Dříve by ji něco takového zneklidňovalo, nebyla by si jistá, jestli chce vidět vůbec nějakého ducha, i kdyby to byl její nastávající. Ale zrovna teď jí celá věc připadala hloupá a nekodná. Kdy hodiny začaly odbíjet, napřímila se a pevněji uchopila opěradlo idle. Bonnie jí řekla, e je nesmí pustit, dokud celý obřad neskončí.
Ach, to je ale hloupé. Moná nic neřekne
ale kdy začaly hodiny odbíjet, slyela se promluvit.
"Vejdi," oslovila nesměle prázdný pokoj a odsunula idli. "Vejdi, vejdi
"
Svíce zhasla.
Elena sebou kubla v náhlé tmě. Cítila vítr, studený průvan, který sfouknul svíčku. Přicházel od francouzských dveří za ní, take se rychle otočila, jednu ruku stále na opěradle. Přísahala by, e ty dveře byly předtím zavřené.
Něco se ve tmě pohnulo.
Elenou projela hrůza, smetla její sebevědomí i vekerý pocit pobavení. Ach paneboe, co jen to udělala, co to na sebe přivolala? Sevřelo se jí srdce, cítila se, jako by ji někdo bez varování poslal doprostřed nejhorí noční můry. Nebyla jen tma, ale i naprosté ticho; nic neslyela ani neviděla, cítila, jak padá
"S dovolením," ozval se hlas a ve tmě se rozhořel jasný plamen. Na jeden děsivý okamik si pomyslela, e to je Tyler, kdy si vzpomněla na jeho zapalovač ve zřícenině kostela na kopci. Ale jak svíčka na stole oila, spatřila bledou ruku s dlouhými prsty, která ji drela. Nebylo to Tylerovo vepřově rudé zápěstí. Na chvilku měla dojem, e je Stefanova, a pak zvedla oči k tváři příchozího.
"Ty!" vydechla udiveně. "Co tu dělá?" Pohlédla k francouzským dveřím, které byly skutečně otevřené, viděla skrze ně trávník venku. "To vdycky vchází do domů cizích lidí bez pozvání?"
"Ale říkalas, abych el dál." Ten hlas si pamatovala - tichý, ironický a pobavený. I ten jeho úsměv si pamatovala. "Děkuji ti," dodal a elegantně se usadil na idli, kterou odsunula.
Ucukla rukou z opěradla. "Nezvala jsem tebe." řekla bezmocně a zmítala se mezi rozhořčením a rozpaky. "Co se tu poflakuje kolem Bonniina domu?"
Usmál se. Ve světle svíčky jeho černé vlasy zářily skoro jako tekutina, na lidské vlasy byly příli měkké a jemné. Měl velmi bledou tvář, ale zároveň velmi podmanivou. Očima opět spoutal její pohled.
"Helen, tvá krása je pro mne / jako bárky z Nice z dob dávno minulých / tak něné na vonných mořích
"
"Myslím, e bys měl raději odejít." Nepřála si, aby mluvil dál. Ten hlas s ní dělal zvlátní věci, připadala si tak podivně slabá a aludek se jí svíral. "Neměl bys tu být. Tak prosím." Sáhla po svíci v úmyslu si ji vzít a odejít, přitom bojovala se závratí, která hrozila nad ní zvítězit.
Ale ne ji stihla uchopit, udělal něco neobvyklého. Uchopil její vztahující se ruku - ne hrubě, ale jemně, a podrel ji ve svých chladných prstech. Pak jí obrátil dlaň, sklonil svou tmavou hlavu a políbil ji do dlaně.
"To ne
," zaeptala okovaná Elena.
"Pojď se mnou," řekl a vzhlédl jí do očí.
"Prosím, ne
," zaeptala znovu; svět se kolem ní točil. On se zbláznil; o čem to mluví? Jít s ním kam? Ale cítila takovou závra, bylo jí na omdlení.
Postavil se a podepřel ji. Opřela se o něj a ucítila jeho chladné prsty na prvním knoflíčku u krku. "Prosím ne
"
"To je v pořádku, uvidí."
Oddálil blůzku u jejího hrdla, druhou rukou jí podpíral hlavu.
"Ne." Náhle se jí vrátila síla a vytrhla se mu, a zakopla o idli. "Řekla jsem ti, abys odeel, a myslela jsem to váně. Vypadni - a hned!"
Na okamik mu z očí vylehl čirý zběsilý vztek jako černá hrozivá vlna. Pak se jeho pohled zklidnil a zchladnul a on se usmál. Rychlý zářivý úsměv, který okamitě zmizel.
"Odejdu," odpověděl. "Prozatím."
Zavrtěla hlavou a dívala se, jak mlčky odchází francouzskými dveřmi. Kdy se za ním zavřely, jen tak stála v tichu domu a snaila se chytit dech.
To ticho
ale nemělo by tu být ticho. Otočila se zmateně k pendlovkám a zjistila, e se zastavily. Ale ne je stihla prozkoumat zblízka, uslyela volání Bonnie a Meredith.
Proběhla halou, v nohách cítila nezvyklou slabost. Zapjala si blůzku. Zadní vchod byl otevřený a venku viděla dvě postavy, jak se sklánějí nad něčím na trávníku.
"Bonnie? Meredith? Co se děje?"
Bonnie vzhlédla, kdy se k nim Elena připojila. Oči měla plné slz. "Ach Eleno, on je mrtvý."
Zamrazilo ji hrůzou. Zírala na malou hromádku u Bonniiných nohou. Byl to pekinéz, ztuhle leel na boku a oči měl otevřené. "Ach Bonnie," vydechla.
"Byl u starý," řekla Bonnie, "ale nečekala jsem, e to přijde tak rychle. Jetě před chvilkou těkal."
"Myslím, e bychom raději měli jít dovnitř," řekla Meredith. Elena se na ni podívala a přikývla. Dnes není noc na to, aby byly venku ve tmě. Ani to nebyla noc na to, zvát něco dovnitř. Teď u to věděla, ačkoli nerozuměla tomu, co se stalo.
Teprve kdy se vrátily zpátky do obýváku, zjistila, e její deníček chybí.
Stefan zvedl hlavu od sametově hebkého krku laně. Lesy byly plné nočních zvuků, take si nebyl jistý, co ho vlastně vyruilo. Jak se Síla jeho mysli rozptýlila, laň se probrala z tranzu. Cítil, jak se jí zachvívají svaly, jak se pokouela sloit nohy pod sebe.
Tak jdi, pomyslel si. Odsedl si a uvolnil sevření. Otočila se, zdvihla a dala se na úprk. Měl dost. Úzkostlivě si olízal koutky úst a cítil, jak se mu pičáky zatahují a zaoblují. Byl zvýeně senzitivní jako vdy po dlouhém krmení. Bylo stále těí poznat, kdy má dost. Neměl u dalí záchvat závratí od té chvíle u kostela, ale il ve stálém strachu z toho, e se vrátí.
il v jediném konkrétním strachu: e se jednoho dne probere z tranzu, mysl zmatenou, a zjistí, e drí v náručí Elenino ochablé tělo, její tíhlé hrdlo je poznamenáno dvěma rudými rankami a srdce se jí zastavilo navdy.
Na to se musel připravit.
Touha po krvi obnáela mnoství hrůz i slastí a zůstávala pro něj záhadou dokonce i nyní. Ačkoli ji proíval kadičký den ji po několik století, stále jí nerozuměl. Kdyby byl člověk, byl by bezpochyby znechucen mylenkou na chlemtání výivné horké krve přímo ze ivoucího těla. Tedy kdyby mu někdo něco takového popsal slovy.
Ale oné noci nebyla vyslovena ádná slova - oné noci, kdy ho Katherine změnila.
Dokonce i po vech těch letech byla vzpomínka naprosto jasná. Spal, kdy se objevila v jeho komnatě, pohybovala se zlehka jako vidění nebo nějaký přízrak. A on spal, sám
Kdy k němu přila, měla na sobě jemnou plátěnou halenu.
Bylo to tu noc před určeným dnem, přede dnem, kdy měla ohlásit svou volbu. A přila k němu.
Bílou ručkou rozhrnula závěsy kolem jeho postele. Stefan se probudil ze spánku a poděeně se posadil. Kdy ji uviděl, jak jí zlaté vlasy splývají na ramena a modré oči se ztrácejí ve stínech, překvapením oněměl.
A láskou. Za celý ivot neviděl nic krásnějího. Třásl se a pokouel se promluvit, ale poloila mu dva chladné prsty na rty.
"Pt," zaeptala a postel poklesla pod její vahou.
Obličej mu zrudnul a srdce builo studem a vzruením. V jeho posteli jetě nikdy nebyla ena. A tohle byla Katherine - Katherine, její krása zjevně pocházela z nebes, Katherine, kterou miloval víc ne vlastní dui.
A protoe ji miloval, vyvinul veliké úsilí. Kdy vklouzla pod duchny, tak blízko, e ucítil závan studeného nočního vzduchu, konečně dokázal promluvit.
"Katherine," zaeptal. "My
já můu počkat. Dokud se nevezmeme v kostele. Řeknu otci, aby to domluvil na přítí týden. Ne
nebude to dlouho trvat
"
"Pt," zaeptala znovu a opět pocítil chlad na kůi. Nedokázal si pomoci; objal ji paemi a přitiskl ji k sobě. "To, co teď uděláme, nemá vůbec nic společného s tím," řekla a tíhlými prsty mu pohladila hrdlo.
Pochopil. A ucítil záchvěv strachu, který zmizel, kdy ho prsty nepřestávaly hladit. Přál si to, přál si cokoli, co mu umoní zůstat s Katherine.
"Zase si lehni, má lásko," zaeptala.
Má lásko. Ta slova ho protknula. Ulehl zpět na poltář a zvrátil bradu, aby tak odhalil hrdlo. Strach byl pryč, vystřídalo ho těstí tak veliké, e měl pocit, e ho roztrhá na kusy.
Ucítil, jak mu její vlasy jemně pohladily hruď, a pokouel se zklidnit rytmus dýchání. Pocítil její dech na hrdle a pak i její rty. A potom i zuby.
Ucítil bodavou bolest, ale tie drel a nevydal jediný zvuk. Myslel jen na Katherine, na to, co ve si jí přeje dát. Pak najednou bolest ustala a cítil, jak mu z těla mizí krev. Nebylo to tak hrozné, jak se bál. Měl pocit dávání, pečování.
A pak u to bylo, jako by se jejich mysli začaly prolínat a splývat v jedinou. Cítil, jakou má Katherine radost z krmení, potěení z pití teplé krve, která jí dávala ivot. A věděl, e ona vnímá jeho radost z dávání. Ale realita se mu vzdalovala, hranice mezi sny a skutečností se stírala. Nedokázal jasně uvaovat; nedokázal vůbec uvaovat. Dokázal pouze cítit, jeho pocity spirálovitě narůstaly a vynáely ho vý a vý, trhal poslední pouta se zemí.
O něco později, ani by věděl, jak a kdy se to stalo, zjistil, e je v jejím náručí. Kolébala ho jako matka dítě a vedla jeho ústa, aby spočinula na holém místečku těsně nad límečkem její noční haleny. Byla tam malinká ranka, řez temně se rýsující proti bledé pleti. Nepocítil ádný strach ani zaváhání, a kdy ho povzbudivě pohladila ve vlasech, začal sát.
Stefan si chladně a pečlivě opráil pínu z kolenou.
Lidský svět spal, ztracený v otupění, ale jeho vlastní smysly byly ostré jako nů. Měl by být sytý, ale byl opět hladový; ta vzpomínka v něm probudila chutě. Nozdry se mu rozířily, jak ucítil pimový pach liky, a počal znovu lovit.